

Forum | ![]() |
Board | ![]() |
Thread | ![]() |
Antwort | ![]() |
Suche |
» ZIDZ.COMmunity-Forum » Zurück in die Zukunft [andere] » Umfrage: Taglines aus dem ersten Teil |
[ Antworten ] [ Neues Thema | Umfrage erstellen ] |
"Welche Taglines aus dem ersten findet ihr gut ?" |
|||
17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early | ![]() |
17.6 % | (3 Stimmen) |
He was never in time for his classes... He wasn´t in time for his dinner... Then one day... he wasn´t in his time at all | ![]() |
47.1 % | (8 Stimmen) |
Marty McFly´s having the time of his life. The only question is... what time is it? | ![]() |
35.3 % | (6 Stimmen) |
Meet Marty McFly. He´s broken the time barrier. Busted his parents´ first date. And, maybe, botched his chances of ever being born. | ![]() |
0 % | (0 Stimmen) |
Marty McFly just broke the time barrier. He´s only got one week to get it fixed. | ![]() |
0 % | (0 Stimmen) |
Bisher haben 17 Zeitreisende abgestimmt. |

![]() |
murdock Go, johnny, go,go,go ! Threadstarter Posts: 25 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
28.02.2005, 21:49 Uhr |
28.02.2005, 21:49 Uhr | Taglines aus dem ersten Teil |
Taglines aus dem ersten Teil | |
murdock Go, johnny, go,go,go ! Threadstarter ![]() Posts: 25 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
ok. hier ist für mich
eindeutig Tagline 3
die beste. Obwohl die
zweite auch nicht schlecht
ist.
Werft auch nen Blick in die Umfrage zum zweiten Teil. Für den dritten kenne ich nur eine Tagline, da macht ne Umfrage wenig Sinn. ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
GrandmasterA (Admin) Wissensch... äh Hufschmied Posts: 4067 Rang: Zeitreise-Fanatiker |
28.02.2005, 21:55 Uhr |
28.02.2005, 21:55 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
GrandmasterA (Admin) Wissensch... äh Hufschmied ![]() Posts: 4067 Rang: Zeitreise-Fanatiker |
Ganz klar die zweite...
"Er war nie rechtzeitig in der Schule... er war nie rechtzeitig beim Abendessen... dann eines Tages... war er überhaupt nicht mehr in der Zeit..." Lässt sich zwar schwer übersetzten, aber ich liebe Wortspiele ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
28.02.2005, 22:16 Uhr |
28.02.2005, 22:16 Uhr | Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? |
Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? | |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
He wasn't in time for
his dinner...? ...When?
![]() Ich finde die 3. Tagline am besten. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Parafoxon suparafoxonexpialigetisch Posts: 331 Rang: Profi-Zeitreisender |
28.02.2005, 22:42 Uhr |
28.02.2005, 22:42 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
Parafoxon suparafoxonexpialigetisch ![]() Posts: 331 Rang: Profi-Zeitreisender |
Wir können ja mal eben
alle Sprüche schnell
übersetzen:
1. 17 Jahre Alter Marty McFly kam zeitig heut' nach Hause. 30 Jahre zeitiger. 2. Er war nie zur richtigen Zeit in seiner Klasse...Er war nicht zur richtigen zum Abendessen...und eines Tages...war er überhaupt nicht mehr in der richtigen Zeit 3. Marty McFly erlebt die Zeit seines Lebens. Die einzige Frage ist...Zu welcher Zeit? 4. Triff Marty McFly. Er hat die Zeitmauer durchbrochen. Ruinierte das erste Treffen seiner Eltern. Und, vielleicht, verpfuschte er seine Möglichkeiten jemals geboren worden zu sein. 5. Marty McFly durchbrach gerade die Zeitmauer. Und er hat nur eine Woche um sie repariert zu bekommen. 6. I just wanna answer, without voting. Parafoxon |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
28.02.2005, 23:16 Uhr |
28.02.2005, 23:16 Uhr | Neutrale Antwort |
Neutrale Antwort | |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
@Parafoxon
Du hättest die Sätze auch sinngemäßer bzw. präziser übersetzen können. (Aber ich will ja nicht meckern. ![]() Allerdings finde ich, hätte "Murdock" die deutschen Übersetzungen posten sollen, damit nicht manch einer hier ein Wörterbuch zur Hand nehmen muss. ![]() Was soll's. Das hast du jetzt nachgeholt. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
murdock Go, johnny, go,go,go ! Threadstarter Posts: 25 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
01.03.2005, 20:43 Uhr |
01.03.2005, 20:43 Uhr | Neutrale Antwort |
Neutrale Antwort | |
murdock Go, johnny, go,go,go ! Threadstarter ![]() Posts: 25 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
wollte ich zuerst. habe
grandy gefragt. der
meinte das passt schon.
hätte sie aber auch
sinngemässer übersetzt
als parafoxon.
Habe sie in Englisch gepostet, weil man die teilweise nicht witzig gut übersetzen kann oder in der Übersetzung der Wortwitz verloren geht. Trotzdem danke an parafoxon. gilt auch für die taglines aus dem zweiten teil |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Parafoxon suparafoxonexpialigetisch Posts: 331 Rang: Profi-Zeitreisender |
01.03.2005, 21:10 Uhr |
01.03.2005, 21:10 Uhr | Neutrale Antwort |
Neutrale Antwort | |
Parafoxon suparafoxonexpialigetisch ![]() Posts: 331 Rang: Profi-Zeitreisender |
Hi,
Ich wollte halt möglichst nahe am original bleiben und sowas geht bei der sinngemäßen Variante meißtens in die Hose. Wir können ja noch nen Extra Thread aufmachen mit den besten Übersetzungen und der Umfrage "Sinngemäß oder Originalgetreu?". Aber ansonsten Schande über mein Haupt *smiley* Ciao Translexikon ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
01.03.2005, 23:00 Uhr |
01.03.2005, 23:00 Uhr | Neutrale Antwort |
Neutrale Antwort | |
tzillig Kille nach dem Frühstück Posts: 315 Rang: Profi-Zeitreisender |
@Murdock
Na ja, wenn der Großmeister seinen Segen dazu gegeben hat, geht die Sache wohl in Ordnung! ![]() ![]() @Parafoxon Es sei dir verziehen...! Amen ![]() Nein im Ernst, der Wortwitz geht bei Übersetzungen wirklich oft verloren! Das beste Beispiel dafür ist wohl das, als Marty 1955 eine "Tab" bzw. eine Pepsi free verlangt. Wobei die deutsche Übersetzung in diesem Fall noch ganz geschickt an die englische anknüpft. Im englischen Orginal ist die Szene noch witziger aber im deutschen wurde sie noch einigermaßen gerettet. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
tkotw Posts: 506 Rang: Profi-Zeitreisender |
02.03.2005, 17:10 Uhr |
02.03.2005, 17:10 Uhr | Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? |
Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? | |
tkotw Posts: 506 Rang: Profi-Zeitreisender |
Gefällt mir spontan
einfach am Besten, das
Zweite ist wohl das
Bekannteste, ist aber
meiner Meinung nach
nicht das Beste.
Wenn es um alle Taglines gehen würde, dann wäre für mich die aus Teil III mein Favorit: They've saved the best trip for last... But this time they may have gone too far. ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
johnny_knoxville What the Flux??? Posts: 273 Rang: auf Zeitreise |
06.03.2005, 01:49 Uhr |
06.03.2005, 01:49 Uhr | 17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early |
17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early | |
johnny_knoxville What the Flux??? ![]() Posts: 273 Rang: auf Zeitreise |
Find ich gut. Das war's. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
AlexVornam Posts: 156 Rang: auf Zeitreise |
13.03.2005, 22:27 Uhr |
13.03.2005, 22:27 Uhr | 17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early |
17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early | |
AlexVornam Posts: 156 Rang: auf Zeitreise |
Ich nehm das auch, gefällt
mir am besten, Punkt. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
BigM ein echter Marty Posts: 357 Rang: Profi-Zeitreisender |
13.03.2005, 22:34 Uhr |
13.03.2005, 22:34 Uhr | Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? |
Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? | |
BigM ein echter Marty ![]() Posts: 357 Rang: Profi-Zeitreisender |
Ich bin auch für's dritte,
das ist am lustigsten |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Alfred-Hitchcock FUTURE-BOY Posts: 178 Rang: auf Zeitreise |
17.04.2005, 10:34 Uhr |
17.04.2005, 10:34 Uhr | 17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early |
17 year old Marty McFly got home early last night. 30 years early | |
Alfred-Hitchcock FUTURE-BOY ![]() Posts: 178 Rang: auf Zeitreise |
Genauso genial wie der
Gag im Film: "Wir sehen
uns dann später... Viel
später..." |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Uhr Zeitreisender Posts: 11 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
27.06.2008, 05:46 Uhr |
27.06.2008, 05:46 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
Uhr Zeitreisender Posts: 11 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
Mir gefällt die zweite
am besten.
Vor ein paar Jahren habe ich mir übrigens das Buch zum Film gekauft. Auf dem Cover it eine recht gute Übersetzung: Er kam immer zu spät zur Schule... er war nie pünktlich zum Essen.. doch eines tages (jetzt kommt es) kam er um Jahre zu früh! |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
soletti vom Planeten Vulkan Posts: 362 Rang: Profi-Zeitreisender |
28.06.2008, 21:32 Uhr |
28.06.2008, 21:32 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
soletti vom Planeten Vulkan ![]() Posts: 362 Rang: Profi-Zeitreisender |
gefällt mir auch am
besten. |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Marth Zeitreisender Posts: 2 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
13.07.2008, 00:30 Uhr |
13.07.2008, 00:30 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
Marth Zeitreisender Posts: 2 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
"He was never in time
for his classes... He
wasn't in time for his
dinner... Then one day...
he wasn't in his time
at all"
Passt einfach am besten! ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
DadDaDaddieo DeLorean Liebhaber Posts: 34 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
15.11.2008, 20:49 Uhr |
15.11.2008, 20:49 Uhr | Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? |
Marty McFly's having the time of his life. The only question is... what time is it? | |
DadDaDaddieo DeLorean Liebhaber Posts: 34 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
Tag 3 ist die beste.Tag
2 ist fast genauso gut.Tag
1 ist mittel und die
Tags 4+5 sind nicht
so toll. ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
ctipoint Zeitreisender Posts: 2 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
22.05.2009, 14:11 Uhr |
22.05.2009, 14:11 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
ctipoint Zeitreisender ![]() Posts: 2 Rang: Zeitleitung eingeschaltet |
das passt |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

![]() |
Jules_Verne Zeitreisender Posts: 45 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
23.05.2009, 13:40 Uhr |
23.05.2009, 13:40 Uhr | He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all |
He was never in time for his classes... He wasn't in time for his dinner... Then one day... he wasn't in his time at all | |
Jules_Verne Zeitreisender Posts: 45 Rang: Fluxkompensator fluxuiert |
... ![]() to be continued... ![]() |
Profil E-Mail www | Beitrag zitieren |

» ZIDZ.COMmunity-Forum » Zurück in die Zukunft » Umfrage: Taglines aus dem ersten Teil |
[ Antworten ] [ Neues Thema | Umfrage erstellen ] |
